Sự đa dạng là chìa khóa! Sự đa dạng về ngôn ngữ có thể giúp ích cho khoa học bền vững như thế nào

Tất cả chúng ta đều biết rằng sự đa dạng rất quan trọng trong nhiều khía cạnh của cuộc sống. Chính trị, thiên nhiên, quan hệ xã hội, kinh nghiệm – thậm chí cả về dinh dưỡng. Tiếp theo đó, chúng ta cũng cần sự đa dạng trong sản xuất khoa học và tri thức. Nhưng hầu hết tài liệu khoa học đều là tiếng Anh, mặc dù các ngôn ngữ khác cũng có rất nhiều điều để nói. Nhưng tại sao? Hãy cùng khám phá tầm quan trọng của sự đa dạng ngôn ngữ trong khoa học bền vững!

Các phương pháp tiếp cận văn hóa sinh học giải quyết xung quanh các mối quan hệ đa dạng và năng động giữa sự đa dạng (một lần nữa: tính đa dạng…!) của văn hóa và thiên nhiên. Điều này có nghĩa là họ nhấn mạnh đến mối liên hệ giữa con người và môi trường của họ, tạo ra sự đa dạng về văn hóa sinh học: sự thích nghi lẫn nhau giữa con người, những sinh vật không phải con người và môi trường địa phương của họ. Ví dụ về các phương pháp tiếp cận văn hóa sinh học bao gồm sự đa dạng của các giá trị văn hóa, hệ thống kiến ​​thức và cách con người sống chung và quản lý thiên nhiên.

Giống như bài đăng trên blog này, hầu hết các ấn phẩm khoa học đều bằng tiếng Anh – bởi vì đó là ngôn ngữ khoa học toàn cầu của chúng tôi, cho phép giao tiếp “dễ dàng” giữa các nhà khoa học và với công chúng. Tuy nhiên, mô hình sản xuất tri thức chiếm ưu thế này lại bỏ qua sự đa dạng về ngôn ngữ của sản xuất khoa học. Các ngôn ngữ khác cũng có rất nhiều điều để nói! Đặc biệt là các tài liệu khoa học của Tây Ban Nha đã nghiên cứu rất nhiều về chủ đề phương pháp tiếp cận văn hóa sinh học. Nó có thể tăng thêm nhiều giá trị cho kiến ​​thức (tiếng Anh) hiện có và do đó giúp đối phó với những thách thức về tính bền vững. Giá như văn học Anh không làm lu mờ nó…

Nhưng vẫn còn hy vọng – và đề xuất khá “đơn giản”: Sự đa dạng về ngôn ngữ là điều cần thiết cho việc sản xuất tri thức khoa học vì nó đảm bảo bằng chứng rộng rãi và cân bằng. Nó bổ sung thêm nhiều góc nhìn hơn cho kiến ​​thức hiện có để giải quyết thành công các vấn đề bền vững. Vì vậy, nó cũng rất quan trọng cho việc khám phá các phương pháp tiếp cận văn hóa sinh học và cách thức giải thích mối quan hệ giữa con người và thiên nhiên. Sự đa dạng về ngôn ngữ chỉ mang lại cho chúng ta nhiều lựa chọn hơn để giải quyết các vấn đề mà văn học Anh đã giải quyết trong khoa học bền vững. Vậy tại sao không đưa các ấn phẩm không phải tiếng Anh (ví dụ như tiếng Tây Ban Nha) vào nghiên cứu của chúng tôi và bổ sung cho các tài liệu tiếng Anh hiện có?

Hãy thêm một chút đa dạng hơn vào hoạt động sản xuất khoa học và tri thức! Và trong khi chúng ta đang ở đó… tại sao không đa dạng hơn trong các khía cạnh khác của cuộc sống? Một số ý tưởng: Ăn uống đa dạng nhất có thể, bổ sung đa dạng sinh học cho khu vườn của bạn bằng cách trồng các loại cây khác nhau, thỉnh thoảng thử điều gì đó mới mẻ, lấy thông tin về mọi thứ từ nhiều nguồn khác nhau, … Cuộc sống còn rất nhiều điều hơn là chỉ một góc nhìn!

Nếu bạn muốn khám phá chủ đề này sâu hơn, bạn có thể tìm thấy toàn bộ bài viết ĐÂY.

Díaz-Reviriego, I., Hanspach, J., Torralba, M. et al. Đánh giá các phương pháp tiếp cận văn hóa sinh học đối với tính bền vững trong tài liệu khoa học bằng tiếng Tây Ban Nha. môi trường xung quanh 53499–516 (2024). https://doi.org/10.1007/s13280-023-01969-3

Bài viết của Isabelle Andres